Denise Ho – Oslo Freedom Forum : “Under the umbrella : Creative dissent in Hong Kong”| HOCC何韻詩


當各國都為「中國夢」
While countries were rolling out their red carpets 鋪墊紅地毯
for the China dream 2014年的雨傘運動
The Umbrella Movement in 2014 則是香港人發起的
proved to be a defiant move 對中國的對抗
from the people of Hong Kong. 在這個大多數人一向都
In a city where the majority of the population 政治冷感的城市
has always been so politically indifferent 這些年輕學生為甚麼
Why were these young students 還要勇武地站起來對抗
courageously standing up to this giant machine 這個人人畏懼的國家機器?
one that so many were fearful of? 走在被佔領的夏慤道上
Walking down the occupied streets of Harcourt Road 我仍記得那些象徵訴求及創意的
I remember seeing all these magnificent expressions 宏偉裝置藝術
of thought and creativity 那是我從未在這城市見過的創意藝術
something that I had never seen in my city. 塗鴉 雕塑 藝術裝置 小型農場
Graffiti, sculptures, art installations, small patches of farming 我們自己的連儂牆
our own posted mosaic version of the Lennon Wall 甚至有臨時自修室
and even a temporary study hall. 當然還有長28米的「我要真普選」橫幅
And let’s not forget the 28-meter banner of 「我要真普選」 我們要求真正的全民普選
“We want Real Universal Suffrage” 於那難忘的清晨 橫額在標誌性的獅子山垂掛
that hung on for an unforgettable morning on the iconic Lion Rock Mountain. 作為香港出生的唱作人
As a Hong Kong born singer-songwriter 在滿地可度過少年時期
a daughter of an immigrant family 移居家庭的女兒
who spent her teenage years in Montreal 以及香港第一個公開出櫃的女歌手
and also the first female singer to have come out openly in Hong Kong 我一直覺得自己和這城市格格不入
I had always felt out of place in this city. 作為藝人
As a celebrity 我常被提醒要保持中立
I was told to “stay neutral” 並遠離政治
and not get involved in politics. 雖然我一路上獲得許多人擁戴
Although I had earned fans along the way 獲取很多肯定我努力的獎項
received awards recognizing my efforts 我仍然覺得我缺了些甚麼
there were still clearly something missing. 一直到那一刻
It was only until this moment 站在雨傘運動那堆積極的群眾中那一刻
among the aspiring crowds of the Umbrella movement 我才終於感受到
that I finally felt 對這個叫「家」的地方的歸屬感
a real sense of belonging to this place 對這個叫「家」的地方的歸屬感
where I have always called “Home”. 香港一直都是錢字當頭
Hong Kong has always been a city focused on wealth and prosperity 甚少討論政治、人權
seldom on politics and human rights. 因為在很多時我們沒有討論的需要
Because, in so many ways, we never had to. 作為英國殖民地
As a British colony 我們成為了亞洲的金融中心
we became the financial hub of Asia 建立了言論自由及人權的基石
establishing pillars of free speech and human rights 我們匯集東方 西方文化於一身
We became the poster boy of East meets West. 在1984年 政府簽訂中英聯合聲明
In 1984, a joint declaration was signed 宣告香港回歸中國
announcing the return of Hong Kong back to China 同時推出了一國兩制的管治模式
at the same time introducing the one country two systems model 保證香港可享有50年不變的自治權又自由
which promised Hong Kong its freedom and autonomy for 50 years. 但現實並非如此
Yet this was never meant to be the case. 自回歸以來
Since the return 香港政府一直侵蝕我們屹立百年
the Hong Kong government has been eroding our democratic systems 的民主制度
in place for centuries 傳媒自由大幅收窄
media freedom has declined rapidly 社運人士因為和平集會而被起訴
activists now prosecuted for peaceful assembly. 法律被不公不義地扭曲
Laws are now unjustifiably altered 變成中國政府想要的模樣
in favour of the Beijing government. 數十年來 政府保證我們會有普選
For decades we were promised universal suffrage 而中共政府卻盡能事去阻止
the Communist government has done everything in his power 香港落實真普選
to prevent this from happening. 但當絕望出現
But where there is despair 抗爭亦隨之出現
there is resistance. 當我們熟悉的香港
When the Hong Kong as we knew it 開始在我們眼前消失
began disappearing before our eyes 一股年輕的創意勢力席捲全城
a young and creative force swept across the city. 千千萬萬個我們上了街
Hundreds and thousands of us took to the streets. 母親 父親 學者和藝人
Mothers, fathers, scholars and artists 一整代年輕人湧上街頭
an entire generation of youth poured onto the streets 勇敢地無私地面對這些不公義
courageously and selflessly
standing up to this injustice. 對獨裁政權來說
To an authoritarian government 反抗 示威都是主要威脅
dissent and protests are a major threat. 在2014年9月28日
On 28th September 2014 我畢生難忘的一天
a day that I would never forget 香港政府向和平示威的群眾
the Hong Kong government fired 87 tear gas bombs 射出87顆催淚彈
onto peaceful protesters. 機靈又懂變通的香港人
Hong Kong people smart and flexible as we are 隨手拿起雨傘自衛和阻隔化學物
grabbed umbrellas, as tools of defense, to block off the chemicals. 就因為這一舉動
With this one act 我們的運動成為全球關注的現象
our movement became a worldwide phenomenon. 雨傘運動燃點起香港創意運動的火種
The “Umbrella” Movement ignited creative activism in Hong Kong. 自被管治以來
For the first time in our dictated history 我們終於為自己的身份作出定義
we have finally come to our own definition of who we are 我們不是中國人 也不是英國人
We are neither Chinese nor British. 我們是香港人
We are HONGKONGERS. 可惜 經過79天的佔領
Unfortunately, after 79 days of occupation 雨傘運動終於完結
the Umbrella Movement died off. 140名示威者因為這場公民抗命被捕
140 protesters were arrested for this civil disobedience 包括我在內
myself included. 品牌 商家對政治壓迫的恐懼
Fear of political reprisal has become predominant 迅速蔓延
among brands and businesses. 人們被心胸狹窄的政府
People are intimidated by an intolerant government 以冷血 粗暴的方式恐嚇威迫
who suppresses opinions in remorseless and uncivilized ways. 那些敢言的人都被起訴了
Those who have spoken out are now prosecuted 例如年輕的學生領袖
such as young student leaders 黃之鋒 周永康 羅冠聰
Joshua Wong, Alex Chow, Nathan law 梁天琦及雨傘九子
Edward Leung and “The Umbrella Nine”. 幾十個較少人知道的抗爭者
Dozens of other lesser known names 被判多達8年刑期
are now sentenced for up to 8 years. 在這黑暗的時代 年輕人紛紛移居
In these gloomy days, young people are checking out. 家庭又再一次離開家鄉
Families are once again leaving their home city 慌亂地找尋宜居的城市
in a frantic search of a better home. 作為公眾人物 創作人
As a public figure, creator 最重要是 我是曾移民又回流的人
and most of all someone who emigrated and returned 我問自己
the question I ask myself now is: 我作為名人可以做甚麼?
What can I do as a celebrity 我如何去說服不情願地醒覺的人 被選中的這一代
How do I convince this once brutally awakened, “chosen” generation 我們的行動依然有盼望?
that there is still hope in our own actions? 我在參加了雨傘運動以後
After my involvement in the Umbrella Movement 就被禁止以任何形式出現於中國
I was banned from China. 我所有歌曲及社交媒體帳號皆被刪除
All my songs and social media accounts were taken down 所有商業活動都停止了
All commercial work has ceased. 品牌 甚或其他名人
Brands, sometimes even other celebrities 都因為害怕被扯上關係而遠離我
kept their distance, in fear of being associated with me. 但巧妙地 正是因為失去了中國市場
Interestingly, it was because of this loss of the China market 因為我再不能再輕而易舉地賺錢
because I could no longer rely on this easy revenue 我開始變得腳踏實地
that I became grounded to reality. 當我被逼離花花世界
As I was forced out from my glamourous world 我同時發現了自己原來能成就更多的事
I gained a new perspective of what I could actually accomplish. 我被帶到一個全新的世界
I was brought into a new and vibrant world. 2016年,當贊助商因為我鮮明的政治取態
In 2016, when sponsors avoided me 而避開我
for my political outspokenness 我取而代之發起了眾籌去
I instead launched a campaign 贊助我的演唱會
to crowd-sponsor my concert 聚集了300家本地企業的支持
gathering support from 300 local businesses 票也在幾小時內賣清
with a total of 50000 tickets sold out within hours. 然後 我與我不得了的團隊
Later on, with my amazing team 建構了自己的營運模式
I built my own system 開展了自己的唱片公司
I launched my own record label 簽下了嶄露頭角的年輕歌手
signing young and budding artists 同時在香港各區作巡迴演出
and also improvised local tours in different districts of Hong Kong. 我們在電車 在路旁的地下演出空間
We sang on trams and underground live houses on sidewalks 甚至在本地小店唱歌
and even in local shops. 上年 我們自資籌辦了一個為期六天的音樂節
Last year, we self funded and organised a six-day music festival 集合了100間本地商鋪及音樂單位
which united and gathered 100 local businesses and music acts. 透過在社區製造創新的藝術 音樂及活動
By creating socially innovative art, music, and events 透過違反常規和創立自己的遊戲規則
by breaking rules and reinventing the game 我想向年輕一代
I want to pass on this message 傳遞的訊息是
to the younger generations 「創造自己的可能性
“Create your own possibilities 即使世界與你為敵」
even when all odds seem to be against you.” 真相是
Truth is 暴君最怕人民
tyrants are afraid of the people. 他們已經一次又一次
They have seen the power of 見識到和平有序的運動
organized peaceful movements 的力量
time and time again. 這威脅到他們了
And it threatens them. 恐懼會於我們感到孤單
Fear grows in spaces when we feel alone 被批判和隔離的空間萌芽
judged and cut off 重點是
The key is 不要因為大環境的威逼而洩氣
to not get discouraged and intimidated by the bigger picture 要看看我們周圍
but rather to look within and around ourselves. 找出價值觀相近的人
to find people with similar values 並認清我們身處的空間
and identify the possibilities 所存在的可能性
that exists in our own spaces. 透過專注於我們的日常生活
By focusing on our everyday lives 和技術 熱情
on our skills and passions 我們可以 能夠重燃我們的勇氣
we can and will reignite our courage. 不論你是學生 科學家 老師或醫生
Whether you are a student, a scientist, a teacher or doctor, 都不重要
it doesn’t matter. 盡力做你最擅長的事
Do your best in what you do best. 活出你期望的未來
Live the life that you envision for generations to come. 當制度不施予我們
When the system does not provide for us 我們就自己來
we take things in our own hands. 我們的命運有我們塑造
Our fate is what we make of it. 與自己重新接上之時
By reconnecting with ourselves 我們便能與其他人重新連接
we will reconnect with others. 作為人性的代表
And finally we will reconnect 最終我們會重新學懂
with our flexibility in finding answers 如何在尋找答案時變通
as a humanity collective. 謝謝
Thank you. 謝謝你們的邀請
So, thank you for having me here. 很榮幸能於你們之中
And I am really honored to be among you beautiful people. 今天我帶來了一首歌
So today I have brought with me a song 是粵語歌來的
which is in Cantonese. 有人聽得懂粵語嗎?
Anyone understands Cantonese here? Oh yay! 我特意選了這首歌
I chose this song deliberately 因為這是一首我寫的關於挪威的歌
because it is a song that I wrote about Norway 它是說一群人在
and it is about a group of people 等待看見極夜以後
who are waiting to see the first sunlight 的第一線晨光
after the dark period of the polar nights. 看不到的
(Nothing can be seen) 伸手以內 看不見的
(Nothing can be seen when you can hardly see your hand) 冰封四處 只有這脈搏
(Ice are all around, I am left only with my pulse) 追溯著 風裡那段輓歌
(Chasing after the song in the wind) 會失去的
(Everything will be lost) 多麼拚命 也消散的
(No matter how hard you try, it will vanish anyways) 孤單進退 可以軟弱嗎
(Can I be weak walking alone) 黑晝內 想有你回答
(I wish for your answer within the darkness) 尋找過程根據
(Searching for reasons) 流失了還再追
(Still pursuing after losses) 曾減散仍不退
(It was diminished but reignited) 昨日已離去
(Yesterday was gone) 鑽入歲月裡
(Left with the past) 還想再來這裡
(I still want to come) 嚴冬降臨
(Winter arrives) 天可會照起來
(But will the sky shine) 光暗佈滿征途
(Light and darkness are all along the journey) 絕處可尋答案
(We can find the answers at the cliffs) 再多數天
(Just a few more days) 風吹撲面 再等數天
(Just wait a few more days while the wind blows right in our face) 漆黑之中 找到了輪廓
(Finding the silhouette within darkness) 失散後 總會再遇上
(We will meet again after the separation) 那一線光
(The ray of sunlight) 即將散落 寸土尺方
(Is about to shine on lawns and fields) 風中依稀 聽到了號角
(I hear the call of horns in the wind) 這片地 終再看到
(This land will again witness) 那艷陽高飛
(The bright sun taking flight) 尋找過程根據
(Searching for reasons) 流失了還再追
(Still pursuing after losses) 曾減散仍不退
(It was diminished but reignited) 狂風裡人再響起
(People sing again within the roaring wind) 現在未來逆轉了
(Now that the future is reversed) 生再 熄滅
(Lives come and go) 循環夜晝內
(In countless days and nights) 藏在字眼外
(Hidden between the lines) 我們
(We will) 轉動
(Spin and) 中躍起
(Leap up) 陽光降臨這裡
(The sun arrives here) 群山再連結起
(The hills again connect) 流沙砌成堡壘
(The sand becomes castles) 雪地會融化
(The snow will melt) 百木會再生
(The woods will grow) 來跟我們出去
(Follow us outside) 時光旅途
(The time journey) 春秋四季幾何
(The seasons come and go) 總可以再起來
(We can always get up again) 用這朝陽記載
(And record our lives with the sun) 謝謝
Thank you.

99 thoughts on “Denise Ho – Oslo Freedom Forum : “Under the umbrella : Creative dissent in Hong Kong”| HOCC何韻詩

  • Tusen Tack… Thousand Thank you … For Freedom And Democracy, You Speaker For
    Hong Kong And the Rest Of The Worlds Liberty….

  • A wonderful speech, a very talented woman and a threat to China. Through HK protests, we see the world stand by and support the HK people. Wish you all peace and happiness.

  • Well said Denise. You're becoming more charming, attractive & superior than before China Criminal Party bans you!

  • Shut the fuck up bitch!🖕
    How much do you get paid by the US and UK for you to do this bullshit!
    I know you want to suck some more the British opium! You are still hyped from the British opium, bitch!

  • 我想咱台灣的大支&莊國榮還有鄭弘儀及駐德大使謝志偉
    肯定給何韻詩讚聲~辣港妹, 勇啦!水啦!

  • 香港還有這些良心《真●演藝人》撐住香港這塊沃土,希望香港盡快實現《真●普選》,香港人自決自主,撐住前人打拼回來的繁華美麗的『東方之珠』,香港人加油!撐拄。

  • 共慘黨 係真正 ( 漢奸走狗 賣國賊 勾結外國勢力 )

    毛魔頭 多謝日本侵華 漢奸走狗始祖。

    江澤民 割地三百幾萬平方公哩給蘇俄 賣國賊。

    串通蘇聯獨裁共產主義者列寧奪取中國 勾結外國勢力。

    共慘黨 : 讀着德國人寫的宣言,唱着法國人编的歌曲,對着俄國人的鎌刀錘子宣誓,把錢和子女老婆情婦都放在西方國家,卻對着追求憲政民主的百姓說,中國不搞西方那一套!

  • 共慘黨殺害幾千萬人民!

    港共政府建制狗是否也要殺害市民?

    香港人對你共慘黨無仇無怨只有貢獻 為何苦苦相逼趕盡殺絕呢 ?

  • 籠裡的鳥認為飛翔多此一舉=太監覺得JJ是多此一物 🤔
    民主自由人權與生俱來的神聖不可侵犯💪

  • 中共用盡各種殘酷手段全部都是骗人的。老美这次死定。现在全香港人都不要基本法。支持全国归一。过上工产党生活。全港都三呼工产党万岁。伟大的习大大万岁。普天同庆十月一日七十岁国庆.永遠支持你,加油,

  • Peaceful assembly ? Sure, destroying the Legislative Council building was a peaceful action and of course it was 'not' premeditated, it 'just' happened as if miracles that all the right tools for demolition were at hands.

  • 哇,好樣衰啊。我唔歧視同性戀者,我只歧視漢奸基婆,不過你係加拿大人,所以你唔係漢奸。但你依然係個基婆

  • 死基婆,顛倒是非黑白,香港幾時有百年自由啊?英國佬統治時期,香港幾時有民主?香港人幾時有資格選過港督?你地和平有序示威?你地破壞香港本地人商鋪,甚至毀壞公物及襲擊政府部門,全部都係你地班廢青撩事在先!仲有,原本你係香港就半紅不黑,係內地一直都係零市場,唔好抬高自己!

  • 香港一些脑残别在那里五毛的,共匪,还有什么残害香港千万人,发出这么一些恶心的言论,我们也可以,互相伤害啊!奴性未除的人,给你们点颜色现在就想搞独立了?搞民主了?何韵诗是谁?加拿大不是很好吗?还往中国香港发展,说的多清高,巴巴的来香港还不就是为了赚钱嘛,内地抵制你这个脑残了,没钱赚了,就想报复了,说出这些言论!代表得了所有香港人吗?配吗?香港从古到今到未来都是中国的,中国土地是个法制社会,觉得香港不是个民主的城市!不让你们这些脑残肆无忌惮的搞游行秀智商下限了,或者发神经想象被迫害了,就赶紧移民吧!在中国土地上不欢迎脑残

  • 都21世纪了!还搞以前游行和暴力袭警破坏法制的那种小孩子把戏!好心你地收皮啦!要搞事先搞清楚滴条例啦,请切记你们就是群脑残!

  • 請幫忙傳開,以下是自己給香港人的見意,希望能夠幫助一群良心者不再次陷險境,以無视不合作去應對,請若幫助社會者停止再给這群動作物助長傲氣好嗎!與恐怖份子谈判會是如何?自己總覺你們现在尚視這群動物是人類只可能会會讓良心一群再次陷入險境,請無视她他們才是,不要讓良心者再陷險境好吧,社會若再舆這群共匪談什麼,這就是助長她他們的傲氣!
    無视,全罷才是路!!!
    請助人助己
    给良心者,夜半有尋人者緊記不要應門,保人生安全。

  • 香港加油 不要讓低端農民管治 何小姐有無私大愛 又有文學修養的香港人 哩个世界有你何韵詩 是人類之福

  • Hats off to Denise Ho  and all Hong Kong freedom fighters !! Freedom for the brave people of beautiful Hong Kong.

  • U r just a banana, period.
    My sincere advice 2 u, no matter what u said or do.
    U r jt another CHINESE in Western eyes.🤔😈😎

  • In the town where I was born
    Lived a man, who sailed the sea

    And he told us of his life

    In the land of submarines

    So we sailed off to the sun

    Till we found a sea of green

    And we lived beneath the waves

    In our yellow submarine

    We all live in a yellow submarine

    Yellow submarine, a yellow submarine

    We all live in a yellow submarine

    Yellow submarine, a yellow submarine

  • Denise Ho, not because you are a H.K. female singer , but your are brave enough to stand up to protest a corrupted government , you are good enough to award a Nobel Prize of Peace . A Hong Kong Brilliant Star in 21 century.Hong Kong will be proud of you .

  • Her actions would be viewed as interference by a Canadian. She must go back to Canada to sing her stupid songs. Her speeches are exactly what Hong Kong people should be worried about. By undermining Hong Kong's stability, China would see it as being justified to take over Hong Kong by force a lot sooner than 2047.

  • 你不考慮利潤,你為正義而努力。
    我是日本人,因為我理解你的偉大精神。我支持你!阿詩,加油!
    何韻詩さん、頑張れ!日本からも応援しています。

  • 某个戏子现场的那副嘴脸,果然已被搞得精神失常,这么浅薄,象个跳梁小丑,还把自己当块儿料,从来不知道自己那半斤八两,今儿个可算轮到露大脸了,做次香港老大,嘴吐弱智到不如呆子,幼稚可怜得生怕全世界的人不会笑掉大牙,人家就是在把它当猴耍,这一次算把一辈子的大脸都丢尽了… 找不到脸了… 把香港人们的脸都丢到全世界了,招香港人骂,已无脸回去… 也不想想自己算那根儿葱!!
    又一个在加拿大实在混不下去了,妄想回港捞💰… 猪篮打水一场空!
    发音如狗屎般的英语… 别再装了,野鸡… 你能代表HK发言,全香港人以你为荣… 你就是全香港人的光辉形象…坚持,把你祖宗十八代的狗脸都丢尽了…

  • 試問誰又未發聲?世界媒體包括BBC在內為讓大家相信他們想讓相信的「真相」,給出了各种有偏頗的不公正報導,各种神剪辑稍微不注意就會被洗腦。請問記者朋友,大家的良心在哪兒了?大家的眼睛在哪兒了?是真的看不到香港的真相嗎?還是不願意讓大家看到真相?歷史只屬於寫歷史的人。做文書工作的记者应该非常清楚,給錢记者寫東西的人也非常清楚。可憐的是那些被推到最前線卻意淫民主自由恣意暴力的年輕人。暴力永遠不是解決事情的最好辦法,為什麼這不是年輕人收到的信息?為什麼香港年輕人會覺得我聲大就有理呢?為什麼在香港,只能允許黃色的聲音?為什麼只有黃色的聲音等同於正義,其他的聲音都被消聲了呢? 黃色的聲音不過是顏色的一種,其他顏色的聲音是不是也應該齊放一下才叫民主自由啊。打著自由民主旗號吶喊的黑记者,你到底對香港做了什麼? who is really not waken yet? The whole world media including BBC is making bias news to the public by editing out some facts which might reveals the truth which is that it is a riot protect currently. Are you afraid the public seeing police being thrown bricks and steel before they started tear gas? Or that a police finger got bitten off by an “innocent” student? Or restricted weapon were found in HongKong during the protest days with propaganda flyers? Or those politician initiate fights with HK police waiting for Police legitimate defense so that media can capture for next day headline news? As reporters and editors, you knows it more than any one else that history belongs to who writes history. But those students who are brainwashed by your bias news did not understand. What on earth are you doing to HK?

  • 垃圾!真係商女不知亡國恨,你鼓吹遊行、鼓吹暴力,中叫人罷工,還死香港後,一拍屁股翻加拿大!大家唔好相信呢個人所講野,根本就係借民主撈政治資本!

  • I don't know her very well. I can't name a single song of hers, but she has my respect for who she is. Also, 點解佢可以型到噴汁嘅呢吓?

  • Jackie Chan is a piece of shit, and a CCP ass licker ! We urge the US and western world to condeme and put sanstion on this bastard, frozen his assets !

  • When you are proud of violence, when you sell your country under the pretext of democracy, you are no longer a Hong Kong person.

  • Very touching speech! I thank you so much. My kids were born in the USA. We are the citizens from the USA. Your speech is given them a better understanding of what is happening now in Hong Kong. I am originally from Hong Kong. My heart is with Hong Kongers forever. What a courageous speech! God bless you and all people of Hong Kong!

  • 没有感觉到艺人的 真善美。 只有 aggression, instigation, provokation, intolerance, self egocentric, lack of loyalty n inner beauty. Reminds me of a traitor , a destroyer in the name of idealism. God sees n knows everything. Those youngsters are so ignorant.

  • I liked your videos, not because of your musics, but your personality. You are a person with brain, with guts and with conscion. I have to say, I was very impressed by your speech for Hong Kong people in UN. Thank you Ms Ho, love you and support you whole heartedly.
    By the way, I am from China mainland.

  • These people are standing up for their children, their own freedom, and individual sovereignty! We must support these poor people!!!

  • Don't ever interfere on China's affairs,just go back to Canada,stop murdering China's sovereignty for the US government,just go home.
    China is fully sovereign,do we have US bases like in Canada for NATO drills,is this sovereignty,western nations are part of US imperialism.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *